to the iranian people (in arabic– my apologies, no farsi)   Leave a comment

وأن ان أجل الاعتذار عن استعمال العربية بدلا من الفارسية – يصعب
حكومتنا. الأمريكي ، معكم. نصلي من فارسي مترجم. لإخواننا في السلاح.
الحرية قادتنا نجاحكم في الكفاح ضد الطغيان الخاص بك في وطنك. العثور
وجدت شعب لا في أمريكا نسي ما لم يكن لديك سياسة اللين الكلمات لا نحن
العالمية ، ايران يمكن كسبها من قبل الشعب مع السلبية والاسترضاء. يجب
من عار الحكومة ليكون لن تتخذ مكانها الصحيح على طاولة الشؤون عن
المسروقة ؛ على وخلال السنوات العشر الأخيرة طلاب ايران وقد تثبط ، من
نفهم أمريكا يكتسبها إن نفس القدر من الفساد كما هو الحال في إطار شاه أن
من هذا جيدا زورا المولود شعب إيران وكان ورثة الثورة. امتكم ثورة قبل .
مصادفة ونحن اتخذتها الخداع. من شقيقه الذي كان أول من بطريرك الشعب
معك. – الألم الحرب أمله 1979العالم في السماوية الثلاث الذي كان له العالم
كبيرهو نقف الفساد طبيعة الثورة ، وذهبت والحريات غير الديانات منذ لديك
فيأن بحكم كان والنضال الملك ، وأصبح زعيما للعالم خال المعترف ضد من
الواقع التعصب الإلهية والحرية وحقوق الإنسان التي المحمية. ولد الدين
ونحنونعلم أنت ورثة ، كما والظلم على البشرية يأتي من نجمت أمتنا
حقنا الحال بأمل بين مشاهدة هو واللاإنسانية. الخاص بك الرغبة في عن بها
المولديكنمعركتنا ، في بقية أنحاء العالم المعركة مكافحة تشكلت من من
لمهذاالميراثذلكوثورتنا. صلواتنا معكم. التوفيق ، منوغير  .        .

Advertisements

Posted February 19, 2010 by cchashadenough in Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: